( English in lower half )


震災/原発事故によってお困りの方々に音楽を



数十万人(2014年1月現在)の方々が震災/原発事故によって避難生活/むずかしい生活を強いられていると聞きます。お一人でも多すぎる気がするのに、この状況です。

私どもビー・アンクール・ドットコムも音楽で何か、ほんの一瞬だとしても、音楽本来の力で何かができればと希望しております。「音楽本来の力」とは「音楽にも敬意を払った方法で」と言いかえてもいいかもしれません。その場合、一番チカラを発揮する方法の一つは、その方々の目の前でその方々のために演奏することかと思います。

それを実現するためにビー・アンクール・ドットコムが演奏者に希望することは2つです。どんな演奏環境でも、困っていらっしゃる方々のためにベストの演奏をしたいと願っていること。そして、実際の演奏が音楽力にあふれていること、です。(当方が勉強不足でわからない場合は、大変恐縮ですが、まず演奏をお聴かせいただき音楽力を確かめさせていただきたく存じます。よろしくお願いいたします。)

また現地の方々のご都合を優先することとなります。それによって起こりそうなことなどを下記します。


演奏しに行きたくても、歓迎してくださる所が無ければ演奏しに行きません。

演奏が大所帯・大規模の場合は、それが原因で演奏できない場合もあります。

演奏場所が直前に決まる場合も充分にあると思われます。

ステージや楽屋など普通コンサート会場にある施設は多分ありません。

全ての準備は現地の方々も使用する場所で行うものと思いましょう(トイレなども)。

現地の方々に特別な整理・片付けは一切お断りします。現地の日常の中での演奏になるとお考えください。

興味のない方に聞くように促すようなことはしません。聞く方にも自由に聞いていただきます。

できるだけ安全な移動手段を利用しますが、現地などで余震にあう覚悟は要ります。


ぜひやりたいという演奏家の皆様、またはそういった機会をつくることに興味をお持ちの皆様、Eメールアドレス 311アットマークbe-uncool.com までご連絡ください(「アットマーク」を「@」に変えてください)。一緒にやりましょう。

ビー・アンクール・ドットコム株式会社代表 わたなべまさのり


( 以下は英語版です )






MUSIC for people who are suffering by

Earthquake, Tsunami, Nuclear Disaster



It's reported that hundreds thousands of people (as of January 2014) still have been forced to spend difficult life in evacuated situations by the earthquake, the tsunami, the nuclear disaster. This is the situation, while it must be too many even if one person faces it.

BE-UNCOOL.com love to do something, too, with fundamental ability of music, even if it's for few moments. "With fundamental ability of music" may be said in other words "in a way with respect for music". In such case, one of the best ways must be to play music for the people, directly right in front of them.

All BE-UNCOOL.com want from musician is two things: Musician has to be one who loves to play his/her best for the people whatever the circumstance to play is. Secondly actual performance is musically strong enough. (In case I don't know because of my lack of listening, I would like you to let me listen to your live at first, please. Then I will see if strong enough or not, thank you very much.)

Also what the people want have to be considered as the first priority. In such situation what can be happened are...


You don't go and play music when no people/place is ready for live music, even if love to go and play for them.

If physical size of your performance is so large, it can be the reason for being unable to play.

Sometimes the place you would play at will be confirmed in very last minutes.

You better think there is no facilities that concert venue usually has, such as stage, dressing room, etc.

You better think you are going to prepare everything at where the people would use, too. (Including toilet, etc.)

We should not ask the people to sort out the place for the performance. You should be ready to play in their usual circumstance.

Anyone who has no interests should not be asked to listen to your performance. Also we let people who are listening enjoy your performance in free fashion.

We will use safe transportation. But you need to be ready for aftershocks there, and here.


If you are musician who loves to do this, or if you have interests in making such occasion, contact BE-UNCOOL.com by e-mailing to 311AT-MARKbe-uncool.com (REPLACE "AT-MARK" WITH "@"). Let's do it together.

Masanori Watanabe, representative
BE-UNCOOL.com Company Limited






© BE-UNCOOL.com. All rights reserved.